14 February 2019

The Windows and the Stars Illumined

Henri Le Sidaner, Les Faubourgs (1909)

This cityscape is unusual for an Intimist painter like Le Sidaner, but I'm quite fond of it; I look at the lit windows and rising smoke, and think of Baudelaire's poem "Landscape," from The Flowers of Evil, tr. George Dillon (New York: Harper & Brothers, 1936):
I want to write a book of chaste and simple verse,
Sleep in an attic, like the old astrologers,
Up near the sky, and hear upon the morning air
The tolling of the bells. I want to sit and stare,
My chin in my two hands, out on the humming shops,
The weathervanes, the chimneys, and the steepletops
That rise like masts above the city, straight and tall,
And the mysterious big heavens over all.
I want to watch the blue mist of the night come on,
The windows and the stars illumined, one by one,
The rivers of dark smoke pour upward lazily,
And the moon rise and turn them silver. I shall see
The springs, the summers, and the autumns slowly pass;
And when old Winter puts his blank face to the glass,
I shall close all my shutters, pull the curtains tight,
And build me stately palaces by candlelight.
And I shall dream of luxuries beyond surmise,
Gardens that are a stairway into azure skies,
Fountains that weep in alabaster, birds that sing
All day — of every childish and idyllic thing.
A revolution thundering in the street below
Will never lure me from my task, I shall be so
Lost in that quiet ecstasy, the keenest still,
Of calling back the springtime at my own free will,
Of feeling a sun rise within me, fierce and hot,
And make a whole bright landscape of my burning thought.


Je veux, pour composer chastement mes églogues,
Coucher auprès du ciel, comme les astrologues,
Et, voisin des clochers écouter en rêvant
Leurs hymnes solennels emportés par le vent.
Les deux mains au menton, du haut de ma mansarde,
Je verrai l'atelier qui chante et qui bavarde;
Les tuyaux, les clochers, ces mâts de la cité,
Et les grands ciels qui font rêver d'éternité.
II est doux, à travers les brumes, de voir naître
L'étoile dans l'azur, la lampe à la fenêtre
Les fleuves de charbon monter au firmament
Et la lune verser son pâle enchantement.
Je verrai les printemps, les étés, les automnes;
Et quand viendra l'hiver aux neiges monotones,
Je fermerai partout portières et volets
Pour bâtir dans la nuit mes féeriques palais.
Alors je rêverai des horizons bleuâtres,
Des jardins, des jets d'eau pleurant dans les albâtres,
Des baisers, des oiseaux chantant soir et matin,
Et tout ce que l'Idylle a de plus enfantin.
L'Emeute, tempêtant vainement à ma vitre,
Ne fera pas lever mon front de mon pupitre;
Car je serai plongé dans cette volupté
D'évoquer le Printemps avec ma volonté,
De tirer un soleil de mon coeur, et de faire
De mes pensers brûlants une tiède atmosphère.

8 February 2019

Quite Satisfied

George Herbert Powell, Reminiscences and Table-Talk of Samuel Rogers (London: R Brimley Johnson, 1903), pp. 281-282:
When asked why he had written so little, Porson replied, "I doubt if I could produce any original work which would command the attention of posterity. I can be known only by my notes: and I am quite satisfied if, three hundred years hence, it shall be said that 'one Person lived towards the close of the eighteenth century, who did a good deal for the text of Euripides.' "  
Thomas Kirkby, Richard Porson (c. 1805)

5 February 2019

I Used to Be Angry Every Day

Epictetus, Discourses (Book II, Chapter XVII), tr. W. A. Oldfather (London: Heinemann, 1931 = Loeb Classical Library, 131), p. 353:
Certain imprints and weals are left behind on the mind, and unless a man erases them perfectly, the next time he is scourged upon the old scars, he has weals no longer but wounds. If, therefore, you wish not to be hot-tempered, do not feed your habit, set before it nothing on which it can grow. As the first step, keep quiet and count the days on which you have not been angry. "I used to be angry every day, after that every other day, then every third, and then every fourth day." If you go as much as thirty days without a fit of anger, sacrifice to God. For the habit is first weakened and then utterly destroyed.
I broke my resolution and read a newspaper yesterday, with predictable results; the count to thirty days without a fit of anger begins once again.

Not unrelated: Keep Apart

The frontispiece to Edward Ivie’s translation of the Enchiridion
(Oxford: Henry Clements at the Sheldonian Theatre, 1715)

2 February 2019

Spiritual Affinities

Edwin Hubbell Chapin, The Crown of Thorns: A Token for the Sorrowing (Boston: A. Tomkins, 1860), pp. 201-203:
We take up some wise and virtuous book, and enter into the author's mind. Seas separate us from him, — he knows us not; he never hears our names. But have we not a close relation to him? Is there not a strong bond of spiritual communion between us? Nay, may not the intercourse we thus have with him be better and truer than any which we could have from actual contact, — from local acquaintance? Then, some icy barrier of etiquette might separate us, — some coldness of temperament upon his part, — some spleen or disease; we might be shocked by some temporary deformity; some little imperfection might betray itself. But here, in his book, which we read three thousand miles away from him, we receive his noblest thoughts, — his best spiritual revelations; and we know him, and commune with him most intimately, not through local but through spiritual affinities.

And how pleasing is the thought that not even death interrupts this relation. Years, as well as miles — ages may separate us from the great and good man; but we hold with him still that living communion of the spirit. Our best life may flow to us from this communion. Some of our richest spiritual treasures have been deposited in this intercourse of thought. Some of our noblest hopes and resolutions have been animated by those whose lips have long since been sealed, — whose very monuments have crumbled.
Lawrence Alma-Tadema, Reverie: Far Away Thoughts (1874)