17 June 2015

Father's Day

Gustave Flaubert, letter to Louise Colet (11 December 1852), Oeuvres complètes de Gustave Flaubert, Correspondance, Troisième série (Paris: Louis Conard, 1927), p. 63 (my translation):
The idea of bringing someone into life horrifies me. I would curse myself I were a father. — A son of mine, oh no, no, no! May all my flesh perish. I do not wish to transmit the difficulties and ignominies of existence to anyone.

L'idée de donner le jour à quelqu'un me fait horreur. Je me maudirais si j'étais père. — Un fils de moi, oh non, non, non ! que toute ma chair périsse, et que je ne transmette à personne l'embêtement et les ignominies de l'existence.
Related posts: