10 December 2013

The Rich Soil of Sorrow

Lafcadio Hearn (1850-1904), "On the Relation of Life and Character to Literature," Talks to Writers (New York: Dodd, Mead and Company, 1920), pp. 27-29:
The lover of literature has a medicine for grief that no doctor can furnish; he can always transmute his pain into something precious and lasting. None of us in this world can expect to be very happy; the proportion of happiness to unhappiness in the average human life has been estimated as something less than one-third. No matter how healthy or strong or fortunate you may be, every one of you must expect to endure a great deal of pain; and it is worth while for you to ask yourselves whether you cannot put it to good use. For pain has a very great value to the mind that knows how to utilize it. Nay, more than this must be said; nothing great ever was written, or ever will be written, by a man who does not know pain. All great literature has its source in the rich soil of sorrow; and that is the real meaning of the famous verses of Goethe:
Who ne'er his bread in sorrow ate, —
Who ne'er the lonely midnight hours,
Weeping upon his bed has sat, —
He knows ye not, ye Heavenly powers.
[...]
Of course it is only the young man who sits upon his bed at midnight and weeps; he is weak only for want of experience. The mature man will not weep, but he will turn to literature in order to compose his mind; and he will put his pain into beautiful songs or thoughts that will help to make the hearts of all who read them more tender and true.

Remember, I do not mean that a literary man should write only to try and forget his suffering. That will do very well for a beginning, for a boyish effort. But a strong man ought not to try to forget in that way. On the contrary, he should try to think a great deal about his grief, to think of it as representing only one little drop in the great sea of the world's pain, to think about it bravely, and to put his thoughts about it into beautiful and impersonal form. Nobody should allow himself for a moment to imagine that his own particular grief, that his own private loss, that his own personal pain, can have any value in literature, except in so far as it truly represents the great pain of human life.
The quote comes from a poem in Goethe's Wilhelm Meisters Lehrjahre:
Wer nie sein Brot mit Tränen aß,
Wer nie die kummervollen Nächte
Auf seinem Bette weinend saß,
Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Mächte!
Franz Schubert set the poem to music in his Gesänge des Harfners (Op. 12, No. 3), D480.